Chinua Achebe

Chinua Achebe (/ˈɪnwɑː əˈɛb/; born Albert Chinụalụmọgụ Achebe, 16 November 1930 – 21 March 2013) was a Nigerian novelist, poet, and critic[1] who is regarded as the most dominant figure in modern African literature.[2] His first novel and magnum opus, Things Fall Apart (1958), occupies a pivotal place in African literature and remains the most widely studied, taught and read African novel.[3] A titled Igbo chief himself, Achebe sought to escape the colonial perspective that predominated African literature, and drew from the traditions of the Igbo people, Christian influences, and the clash of Western and African values to create a uniquely African voice. His style relies heavily on the Igbo oral tradition, and combines straightforward narration with representations of folk stories, proverbs, and oratory. Along with Things Fall Apart, his No Longer at Ease (1960) and Arrow of God (1964) complete the so called "African Trilogy"; later novels include A Man of the People (1966) and Anthills of the Savannah (1987). In addition to his seminal novels, Achebe's oeuvre includes numerous short stories, poetry, essay collections and children's books.

Chinua Achebe
Achebe, 1966, in Lagos, Nigeria
BornAlbert Chinụalụmọgụ Achebe
(1930-11-16)16 November 1930
Ogidi, British Nigeria
Died21 March 2013(2013-03-21) (aged 82)
Boston, Massachusetts, U.S.
Resting placeOgidi, Anambra, Nigeria
Notable works
  • The African Trilogy:
  • Things Fall Apart (1958)
  • No Longer at Ease (1960)
  • Arrow of God (1964)
  • A Man of the People (1966)
  • Anthills of the Savannah (1987)
  • List of works
Notable awards
  • Nigerian National Order of Merit Award 1979
  • St. Louis Literary Award 1999
  • Man Booker International Prize 2007
  • The Dorothy and Lillian Gish Prize 2010
Children4, including Chidi and Nwando
Academic background
EducationUniversity of Ibadan
Academic work
DisciplineAfrican studies, language, literature

Raised by his parents in the Igbo town of Ogidi in southeastern British Nigeria, Achebe excelled at Government College Umuahia and won a scholarship to study medicine, but changed his studies to English literature at University College (now the University of Ibadan). He became fascinated with world religions and traditional African cultures, and began writing stories as a university student. After graduation, he worked for the Nigerian Broadcasting Service (NBS) and soon moved to the metropolis of Lagos. He gained worldwide attention for his novel Things Fall Apart in the late 1950s which exerted a significant influence on subsequent literature. Achebe wrote his novels in English and defended the use of English, a "language of colonisers," in African literature. In 1975, his lecture "An Image of Africa: Racism in Conrad's Heart of Darkness" featured a criticism of Joseph Conrad as "a thoroughgoing racist;" it was later published in The Massachusetts Review amid controversy.

When the region of Biafra broke away from Nigeria in 1967, Achebe became a supporter of Biafran independence and acted as ambassador for the people of the new nation.[4][5] The civil war that took place over the territory, commonly known as the Nigerian Civil War, ravaged the populace, and as starvation and violence took its toll, he appealed to the people of Europe and the Americas for aid. When the Nigerian government retook the region in 1970, he involved himself in political parties but soon became disillusioned by his frustration over the corruption and elitism he witnessed.[6] He lived in the United States for several years in the 1970s, and returned to the U.S. in 1990, after a car crash left him partially disabled. Upon Achebe's return to the United States in 1990, he began an nineteen-year tenure at Bard College as the Charles P. Stevenson Professor of Languages and Literature. From 2009 until his death, he served as the David and Marianna Fisher University Professor and Professor of Africana Studies at Brown University.

Achebe's work has been widely analyzed, and a massive body of scholarly work discussing it has arisen. Some of the themes he touched are politics, history, culture and colonialism as well as masculinity and femininity. To date, his total influence remains unmatched in African literature. His legacy is celebrated annually at the Chinua Achebe Literary Festival.

Life and career

Birth and background (1930–1947)

Map of Nigeria's linguistic groups. Achebe's homeland, the Igbo region (archaically spelt Ibo), lies in the central south.

Chinua Achebe was born on 16 November 1930 and baptized as Albert Chinụalụmọgụ Achebe.[7][lower-alpha 1] His father Isaiah Okafo Achebe was a teacher and evangelist and his mother Janet Anaenechi Iloegbunam was the daughter of a blacksmith from Awka,[9] as well as a leader among church women and vegetable farmer.[10][11] His birthplace was Saint Simon’s Church, Nneobi, which was near the Igbo village of Ogidi; the area was part of British Colonial Nigeria at the time.[12] Isaiah was the nephew of Udoh Osinyi, a leader in Ogidi with a "reputation for tolerance"; orphaned as a young man, Isaiah was an early Ogidi convert to Christianity.[10] Both Isaiah and Janet stood at a crossroads of traditional culture and Christian influence, which made a significant impact on the children, especially Chinua.[7] His parents were converts to the Protestant Church Mission Society (CMS) in Nigeria.[13] As such, Isaiah stopped practicing Odinani, the religious practices of his ancestors, but continued to respect its traditions. The Achebe family had five other surviving children, named in a fusion of traditional words relating to their new religion: Frank Okwuofu, John Chukwuemeka Ifeanyichukwu, Zinobia Uzoma, Augustine Ndubisi, and Grace Nwanneka.[8] After the youngest daughter was born, the family moved to Isaiah Achebe's ancestral town of Ogidi, in what is now the state of Anambra.[1]

Storytelling was a mainstay of the Igbo tradition and an integral part of the community. Achebe's mother and sister Zinobia Uzoma told him many stories as a child, which he repeatedly requested. His education was furthered by the collages his father hung on the walls of their home, as well as almanacs and numerous books—including a prose adaptation of Shakespeare's A Midsummer Night's Dream (c.1590) and an Igbo version of Bunyan's The Pilgrim's Progress (1678).[14] Achebe also eagerly anticipated traditional village events, like the frequent masquerade ceremonies, which he would later recreate in his novels and stories.[15]

In 1936, Achebe entered St Philips' Central School, in the Akpakaogwe region of Ogidi.[16][10] Despite his protests, he spent a week in the religious class for young children, but was quickly moved to a higher class when the school's chaplain took note of his intelligence.[17] One teacher described him as the student with the best handwriting in class, and the best reading skills.[18] He also attended Sunday school every week and the special services held monthly, often carrying his father's bag. A controversy erupted at one such session, when apostates from the new church challenged the catechist about the tenets of Christianity. Achebe later included a scene based on this incident in Things Fall Apart (1958).[19][A 1] Achebe enrolled in Nekede Central School, outside of Owerri, in 1942; he was particularly studious and passed the entrance examinations for two colleges.[12]

University (1948–1953)

The Gate of the University of Ibadan, 2016

In 1948, in preparation for independence, Nigeria's first university opened.[20] Known as University College (now the University of Ibadan), it was an associate college of the University of London. Achebe was admitted as a Major Scholar in the university's first intake and given a bursary to study medicine.[20] It was during his studies at Ibadan that Achebe began to become critical of European literature about Africa, particularly Joseph Conrad's Heart of Darkness.[12] After reading Joyce Cary's Mister Johnson (1939), about a cheerful Nigerian man who (among other things) works for an abusive British storeowner, he was so disturbed by the book's portrayal of its Nigerian characters as either savages or buffoons that he decided to become a writer.[21] Achebe recognised his dislike for the African protagonist as a sign of the author's cultural ignorance.[22] He abandoned the study of medicine and changed to English, history, and theology,[23] a switch which lost him his scholarship and required extra tuition fees. To compensate, the government provided bursary, and his family also donated money—his older brother Augustine gave up money for a trip home from his job as a civil servant so Achebe could continue his studies.[24] From its inception, the university had a strong Arts faculty; it included many famous writers amongst its alumni: Nobel Laureate Wole Soyinka, poet and playwright John Pepper Clark, and poet Christopher Okigbo.[25][26]

In 1950 Achebe wrote a piece for the University Herald entitled "Polar Undergraduate", his debut as an author. It used irony and humour to celebrate the intellectual vigour of his classmates.[27] He followed this with other essays and letters about philosophy and freedom in academia, some of which were published in another campus magazine, The Bug.[28] He served as the Herald's editor during the 1951–52 school year.[29] He wrote his first short story that year, "In a Village Church" (1951), an amusing look at the Igbo synthesis between life in rural Nigeria with Christian institutions and icons.[30] Other short stories he wrote during his time at Ibadan—including "The Old Order in Conflict with the New" (1952) and "Dead Men's Path" (1953)—examine conflicts between tradition and modernity, with an eye toward dialogue and understanding on both sides.[31][32] When a professor named Geoffrey Parrinder arrived at the university to teach comparative religion, Achebe began to explore the fields of Christian history and African traditional religions.[33]

After the final examinations at Ibadan in 1953, Achebe was awarded a second-class degree.[34] Rattled by not receiving the highest level, he was uncertain how to proceed after graduation. He returned to his hometown of Ogidi to sort through his options.[35] While he meditated on his possible career paths, Achebe was visited by a friend from the university, who convinced him to apply for an English teaching position at the Merchants of Light school at Oba. It was a ramshackle institution with a crumbling infrastructure and a meagre library; the school was built on what the residents called "bad bush"—a section of land thought to be tainted by unfriendly spirits.[36] Later, in Things Fall Apart, Achebe describes a similar area called the "evil forest", where the Christian missionaries are given a place to build their church.[lower-alpha 2]

Teaching and producing (1953–1956)

A view of buildings, a city roundabout and fountain in Lagos, 14 February 1962, by Maarten van Dis

As a teacher he urged his students to read extensively and be original in their work.[37] The students did not have access to the newspapers he had read as a student, so Achebe made his own available in the classroom. He taught in Oba for four months, but when an opportunity arose in 1954 to work for the Nigerian Broadcasting Service (NBS), he left the school and moved to Lagos.[38] The NBS, a radio network started in 1933 by the colonial government,[39] assigned Achebe to the Talks Department, preparing scripts for oral delivery. This helped him master the subtle nuances between written and spoken language, a skill that helped him later to write realistic dialogue.[40]

The city of Lagos also made a significant impression on him. A huge conurbation, the city teemed with recent migrants from the rural villages. Achebe revelled in the social and political activity around him and later drew upon his experiences when describing the city in his 1960 novel No Longer at Ease.[41] While in Lagos, Achebe started work on a novel. This was challenging, since very little African fiction had been written in English, although Amos Tutuola's Palm-Wine Drinkard (1952) and Cyprian Ekwensi's People of the City (1954) were notable exceptions. While appreciating Ekwensi's work, Achebe worked hard to develop his own style, even as he pioneered the creation of the Nigerian novel itself.[42] A visit to Nigeria by Queen Elizabeth II in 1956 brought issues of colonialism and politics to the surface, and was a significant moment for Achebe.[43]

Also in 1956 he was selected at the Staff School run by the British Broadcasting Corporation (BBC).[44] His first trip outside Nigeria was an opportunity to advance his technical production skills, and to solicit feedback on his novel (which was later split into two books). In London, he met a novelist named Gilbert Phelps, to whom he offered the manuscript. Phelps responded with great enthusiasm, asking Achebe if he could show it to his editor and publishers. Achebe declined, insisting that it needed more work.[42]

Things Fall Apart (1957–1960)

A spiral stack of the 1994 Anchor Books edition of Things Fall Apart

Back in Nigeria, Achebe set to work revising and editing his novel (now titled Things Fall Apart, after a line in the poem "The Second Coming" by W. B. Yeats). He cut away the second and third sections of the book, leaving only the story of a yam farmer named Okonkwo who lives during the colonization of Nigeria. He added sections, improved various chapters, and restructured the prose.[45] In the book, Okonkwo, the protagonist, struggles with the legacy of his father—a shiftless debtor fond of playing the flute—as well as the complications and contradictions that arise when white missionaries arrive in his village of Umuofia.[A 3]

By 1957, he had sculpted it to his liking, and took advantage of an advertisement offering a typing service. He sent his only copy of his handwritten manuscript (along with the £22 fee) to the London company. After he waited several months without receiving any communication from the typing service, Achebe began to worry. His boss at the NBS, Angela Beattie, was going to London for her annual leave; he asked her to visit the company. She did, and angrily demanded to know why the manuscript was lying ignored in the corner of the office. The company quickly sent a typed copy to Achebe. Beattie's intervention was crucial for his ability to continue as a writer. Had the novel been lost, he later said, "I would have been so discouraged that I would probably have given up altogether."[45] The next year Achebe sent his novel to the agent recommended by Gilbert Phelps in London.[46][47] It was sent to several publishing houses; some rejected it immediately, claiming that fiction from African writers had no market potential.[48] Finally it reached the office of Heinemann, where executives hesitated until an educational adviser, Donald MacRae, just back in England after a trip through West Africa, read the book and forced the company's hand with his succinct report: "This is the best novel I have read since the war".[49] Heinemann published 2,000 hardcover copies of Things Fall Apart on 17 June 1958.[50][51] According to Alan Hill, employed by the publisher at the time, the company did not "touch a word of it" in preparation for release.[52]

The book was received well by the British press, and received positive reviews from critic Walter Allen and novelist Angus Wilson. Three days after publication, The Times Literary Supplement wrote that the book "genuinely succeeds in presenting tribal life from the inside". The Observer called it "an excellent novel", and the literary magazine Time and Tide said that "Mr. Achebe's style is a model for aspirants".[53] Initial reception in Nigeria was mixed. When Hill tried to promote the book in West Africa, he was met with scepticism and ridicule. The faculty at the University of Ibadan was amused at the thought of a worthwhile novel being written by an alumnus.[54] Others were more supportive; one review in the magazine Black Orpheus said: "The book as a whole creates for the reader such a vivid picture of Igbo life that the plot and characters are little more than symbols representing a way of life lost irrevocably within living memory."[55] When Things Fall Apart was published in 1958, Achebe was promoted at the NBS and put in charge of the network's Eastern region coverage.[12] He moved to Enugu and began to work on his administrative duties.[56]

No Longer at Ease and fellowship travels (1960–1962)

A map of the distribution of people using the Swahili language

In 1960 Achebe published No Longer at Ease, about a civil servant who is embroiled in the corruption of Lagos.[57] The protagonist Obi—grandson of Things Fall Apart's main character, Okonkwo—undergoes the same turmoil as much of the Nigerian youth of his time; the clash between traditional culture of his clan, family and home village against his government job and modern society in general.[58][59] Later that year, Achebe was awarded a Rockefeller Fellowship for six months of travel, which he called "the first important perk of my writing career".[60]

He set out for a tour of East Africa. One month after Nigeria achieved its independence, he travelled to Kenya, where he was required to complete an immigration form by checking a box indicating his ethnicity: European, Asiatic, Arab, or Other. Shocked and dismayed at being forced into an "Other" identity, he found the situation "almost funny" and took an extra form as a souvenir.[61] Continuing to Tanganyika and Zanzibar (now united in Tanzania), he was frustrated by the paternalistic attitude he observed among non-African hotel clerks and social elites.[62] Achebe also found in his travels that Swahili was gaining prominence as a major African language. Radio programs were broadcast in Swahili, and its use was widespread in the countries he visited. Nevertheless, he also found an "apathy" among the people toward literature written in Swahili.[63] He met the poet Sheikh Shaaban Robert, who complained of the difficulty he had faced in trying to publish his Swahili-language work.[64] In Northern Rhodesia (now called Zambia), Achebe found himself sitting in a whites-only section of a bus to Victoria Falls. Interrogated by the ticket taker as to why he was sitting in the front, he replied, "if you must know I come from Nigeria, and there we sit where we like in the bus."[65] Upon reaching the waterfall, he was cheered by the black travellers from the bus, but he was saddened by their being unable to resist the policy of segregation at the time.[66]

Two years later, Achebe again left Nigeria, this time as part of a Fellowship for Creative Artists awarded by UNESCO. He travelled to the United States and Brazil. He met with a number of writers from the US, including novelists Ralph Ellison and Arthur Miller.[67] In Brazil, he met with several other authors, with whom he discussed the complications of writing in Portuguese. Achebe worried that the vibrant literature of the nation would be lost if left untranslated into a more widely spoken language.[68]

Voice of Nigeria and African Writers Series (1962–1964)

Once he returned to Nigeria, Achebe was promoted at the NBS to the position of Director of External Broadcasting. One of his first duties was to help create the Voice of Nigeria network. The station broadcast its first transmission on New Year's Day 1962, and worked to maintain an objective perspective during the turbulent era immediately following independence.[69] This objectivity was put to the test when Nigerian Prime Minister Abubakar Tafawa Balewa declared a state of emergency in the Western Region, responding to a series of conflicts between officials of varying parties. Achebe became saddened by the evidence of corruption and silencing of political opposition.[70]

In 1962 he attended an executive conference of African writers in English at the Makerere University College in Kampala, Uganda. He met with important literary figures from around the continent and the world, including Ghanaian poet Kofi Awoonor, Nigerian playwright and poet Wole Soyinka, and US poet-author Langston Hughes. Among the topics of discussion was an attempt to determine whether the term African literature ought to include work from the diaspora, or solely that writing composed by people living within the continent itself. Achebe indicated that it was not "a very significant question",[71] and that scholars would do well to wait until a body of work were large enough to judge. Writing about the conference in several journals, Achebe hailed it as a milestone for the literature of Africa, and highlighted the importance of community among isolated voices on the continent and beyond.[72]

Achebe selected the novel Weep Not, Child by Ngũgĩ wa Thiong'o as one of the first titles of Heinemann's African Writers Series.

While at Makerere, Achebe was asked to read a novel written by a student (James Ngugi, later known as Ngũgĩ wa Thiong'o) called Weep Not, Child. Impressed, he sent it to Alan Hill at Heinemann, which published it two years later to coincide with its paperback line of books from African writers. Hill indicated this was to remedy a situation where British publishers "regarded West Africa only as a place where you sold books." Achebe was chosen to be General Editor of the African Writers Series, which became a significant force in bringing postcolonial literature from Africa to the rest of the world,[73] and he continued in that role until 1972.[74]

As these works became more widely available, reviews and essays about African literature—especially from Europe—began to flourish. Bristling against the commentary flooding his home country, Achebe published an essay entitled "Where Angels Fear to Tread" in the December 1962 issue of Nigeria Magazine.[75] In it, he distinguished between the hostile critic (entirely negative), the amazed critic (entirely positive), and the conscious critic (who seeks a balance). He lashed out at those who critiqued African writers from the outside, saying: "no man can understand another whose language he does not speak (and 'language' here does not mean simply words, but a man's entire world view)."[75] In September 1964 he attended the Commonwealth Literature conference at the University of Leeds, presenting his essay "The Novelist as Teacher".[76]

Arrow of God (1964–1966)

Achebe's third book, Arrow of God, was published in 1964.[68] Like its predecessors, it explores the intersections of Igbo tradition and European Christianity. Set in the village of Umuaro at the start of the twentieth century, the novel tells the story of Ezeulu, a Chief Priest of Ulu. Shocked by the power of British intervention in the area, he orders his son to learn the foreigners' secret. Ezeulu is consumed by the resulting tragedy.[77]

The idea for the novel came in 1959, when Achebe heard the story of a Chief Priest being imprisoned by a District Officer.[78] He drew further inspiration a year later when he viewed a collection of Igbo objects excavated from the area by archaeologist Thurstan Shaw; Achebe was startled by the cultural sophistication of the artifacts. When an acquaintance showed him a series of papers from colonial officers (not unlike the fictional Pacification of the Primitive Tribes of the Lower Niger referenced at the end of Things Fall Apart), Achebe combined these strands of history and began work on Arrow of God in earnest.[79] Like Achebe's previous works, Arrow was roundly praised by critics.[80] A revised edition was published in 1974 to correct what Achebe called "certain structural weaknesses".[81]

In a letter written to Achebe, the US writer John Updike expressed his surprised admiration for the sudden downfall of Arrow of God's protagonist. He praised the author's courage to write "an ending few Western novelists would have contrived".[82] Achebe responded by suggesting that the individualistic hero was rare in African literature, given its roots in communal living and the degree to which characters are "subject to non-human forces in the universe".[83]

A Man of the People (1966–1967)

A Man of the People was published in 1966.[84] A bleak satire set in an unnamed African state which has just attained independence, the novel follows a teacher named Odili Samalu from the village of Anata who opposes a corrupt Minister of Culture named Nanga for his Parliament seat. Upon reading an advance copy of the novel, Achebe's friend John Pepper Clark declared: "Chinua, I know you are a prophet. Everything in this book has happened except a military coup!"[85]

Soon afterward, Nigerian Major Chukwuma Kaduna Nzeogwu seized control of the northern region of the country as part of a larger coup attempt. Commanders in other areas failed, and the plot was answered by a military crackdown. A massacre of three thousand people from the eastern region living in the north occurred soon afterwards, and stories of other attacks on Igbo Nigerians began to filter into Lagos.[84]

The ending of his novel had brought Achebe to the attention of military personnel, who suspected him of having foreknowledge of the coup. When he received word of the pursuit, he sent his wife (who was pregnant) and children on a squalid boat through a series of unseen creeks to the Eastern stronghold of Port Harcourt. They arrived safely, but Christie suffered a miscarriage at the journey's end. Chinua rejoined them soon afterwards in Ogidi. These cities were safe from military incursion because they were in the southeast, part of the region which would later secede.[86]

Once the family had resettled in Enugu, Achebe and his friend Christopher Okigbo started a publishing house called Citadel Press, to improve the quality and increase the quantity of literature available to younger readers. One of its first submissions was a story called How the Dog was Domesticated, which Achebe revised and rewrote, turning it into a complex allegory for the country's political tumult. Its final title was How the Leopard Got His Claws.[87] Years later a Nigerian intelligence officer told Achebe, "of all the things that came out of Biafra, that book was most important."[88]

Map of the Biafra secession

Nigeria-Biafra War (1967–1970)

In May 1967, the southeastern region of Nigeria broke away to form the Republic of Biafra; in July the Nigerian military attacked to suppress what it considered an unlawful rebellion. Achebe's colleague, Christopher Okigbo, who had become a close friend of the family (especially of Achebe's son, young Ikechukwu), volunteered to join the secessionist army while simultaneously working at the press.[89] Achebe's house was bombed one afternoon; Christie had taken the children to visit her sick mother, so the only victims were his books and papers. The Achebe family narrowly escaped disaster several times during the war. Five days later, Christopher Okigbo was killed on the war's front line.[90] Achebe was shaken considerably by the loss; in 1971 he wrote "Dirge for Okigbo", originally in the Igbo language but later translated to English.[91]

As the war intensified, the Achebe family was forced to leave Enugu for the Biafran capital of Aba. As the turmoil closed in, he continued to write, but most of his creative work during the war took the form of poetry. The shorter format was a consequence of living in a war zone. "I can write poetry," he said, "something short, intense more in keeping with my mood ... All this is creating in the context of our struggle."[92] Many of these poems were collected in his 1971 book Beware, Soul Brother. One of his most famous, "Refugee Mother and Child", spoke to the suffering and loss that surrounded him. Dedicated to the promise of Biafra, he accepted a request to serve as foreign ambassador, refusing an invitation from the Program of African Studies at Northwestern University in the US. Achebe traveled to many cities in Europe, including London, where he continued his work with the African Writers Series project at Heinemann.[93]

During the war, relations between writers in Nigeria and Biafra were strained. Achebe and John Pepper Clark had a tense confrontation in London over their respective support for opposing sides of the conflict. Achebe demanded that the publisher withdraw the dedication of A Man of the People he had given to Clark. Years later, their friendship healed and the dedication was restored.[94] Meanwhile, their contemporary Wole Soyinka was imprisoned for meeting with Biafran officials, and spent two years in jail. Speaking in 1968, Achebe said: "I find the Nigerian situation untenable. If I had been a Nigerian, I think I would have been in the same situation as Wole Soyinka is—in prison."[95]

The Nigerian government, under the leadership of General Yakubu Gowon, was backed by the British government; the two nations enjoyed a vigorous trade partnership.[96] Addressing the causes of the war in 1968, Achebe lashed out at the Nigerian political and military forces that had forced Biafra to secede.[4] He framed the conflict in terms of the country's colonial past. The writer in Nigeria, he said, "found that the independence his country was supposed to have won was totally without content ... The old white master was still in power. He had got himself a bunch of black stooges to do his dirty work for a commission."[95]

Flag of the Republic of Biafra

Conditions in Biafra worsened as the war continued. In September 1968, the city of Aba fell to the Nigerian military and Achebe once again moved his family, this time to Umuahia, where the Biafran government had also relocated.[97] He was chosen to chair the newly formed National Guidance Committee, charged with the task of drafting principles and ideas for the post-war era.[98] In 1969, the group completed a document entitled The Principles of the Biafran Revolution, later released as The Ahiara Declaration.[99]

In October of the same year, Achebe joined writers Cyprian Ekwensi and Gabriel Okara for a tour of the United States to raise awareness about the dire situation in Biafra. They visited thirty college campuses and conducted countless interviews. While in the southern US, Achebe learned for the first time of the Igbo Landing, a true story of a group of Igbo captives who drowned themselves in 1803—rather than endure the brutality of slavery—after surviving through the Middle Passage.[100][101] Although the group was well received by students and faculty, Achebe was "shocked" by the harsh racist attitude toward Africa he saw in the US. At the end of the tour, he said that "world policy is absolutely ruthless and unfeeling".[102]

The beginning of 1970 saw the end of the state of Biafra. On 12 January, the military surrendered to Nigeria, and Achebe returned with his family to Ogidi, where their home had been destroyed.[103] He took a job at the University of Nigeria in Nsukka and immersed himself once again in academia. He was unable to accept invitations to other countries, however, because the Nigerian government revoked his passport due to his support for Biafra.[104]

Postwar academia (1971–1975)

The University of Massachusetts Amherst at night

After the war, Achebe helped start two magazines in 1971: the literary journal Okike, a forum for African art, fiction, and poetry;[105] and Nsukkascope, an internal publication of the University.[106][107] Achebe and the Okike committee later established another cultural magazine, Uwa Ndi Igbo, to showcase the indigenous stories and oral traditions of the Igbo community.[108] In February 1972 he released Girls at War, a collection of short stories ranging in time from his undergraduate days to the recent bloodshed. It was the 100th book in Heinemann's African Writers Series.[109]

The University of Massachusetts Amherst offered Achebe a professorship in September 1972, and the family moved to the United States. Their youngest daughter was displeased with her nursery school, and the family soon learned that her frustration involved language. Achebe helped her face the "alien experience"—as he called it—by telling her stories during the car trips to and from school.[110] As he presented his lessons to a wide variety of students (he taught only one class, to a large audience), he began to study the perceptions of Africa in Western scholarship: "Africa is not like anywhere else they know ... there are no real people in the Dark Continent, only forces operating; and people don't speak any language you can understand, they just grunt, too busy jumping up and down in a frenzy".[111]

Further criticism of Conrad (1975)

Achebe expanded this criticism when he presented a Chancellor's Lecture at Amherst on 18 February 1975, 'An Image of Africa: Racism in Conrad's "Heart of Darkness"'.[112] Decrying Joseph Conrad as "a bloody racist",[A 4] Achebe asserted that Conrad's famous novel dehumanises Africans, rendering Africa as "a metaphysical battlefield devoid of all recognisable humanity, into which the wandering European enters at his peril."[A 5]

Achebe also discussed a quotation from Albert Schweitzer, a 1952 Nobel Peace Prize laureate: "That extraordinary missionary, Albert Schweitzer, who sacrificed brilliant careers in music and theology in Europe for a life of service to Africans in much the same area as Conrad writes about, epitomizes the ambivalence. In a comment which has often been quoted Schweitzer says: 'The African is indeed my brother but my junior brother.' And so he proceeded to build a hospital appropriate to the needs of junior brothers with standards of hygiene reminiscent of medical practice in the days before the germ theory of disease came into being."[A 6] Some were surprised that Achebe would challenge a man honoured in the West for his "reverence for life".[113]

The lecture caused a storm of controversy, even at the reception immediately following his talk. Many English professors in attendance were upset by his remarks; one elderly professor reportedly approached him, said: "How dare you!",[114] and stormed away. Another suggested that Achebe had "no sense of humour",[114] but several days later Achebe was approached by a third professor, who told him: "I now realize that I had never really read Heart of Darkness although I have taught it for years."[A 7] Although the lecture angered many of his colleagues, he was nevertheless presented later in 1975 with an honorary doctorate from the University of Stirling and the Lotus Prize for Afro-Asian Writers.[115]

The first comprehensive rebuttal of Achebe's critique was published in 1983 by British critic Cedric Watts. His essay "A Bloody Racist: About Achebe's View of Conrad" defends Heart of Darkness as an anti-imperialist novel, suggesting that "part of its greatness lies in the power of its criticisms of racial prejudice."[116] Palestinian–American theorist Edward Said agreed in his book Culture and Imperialism that Conrad criticised imperialism, but added: "As a creature of his time, Conrad could not grant the natives their freedom, despite his severe critique of the imperialism that enslaved them".[117] Building on Watts and Said, Nidesh Lawtoo argued that "underneath the first layer of straightforward opposition ... we find an underlying mimetic continuity between Conrad's colonial image of Africa [in Heart of Darkness] and Achebe's postcolonial representation" in Things Fall Apart.[118]

Achebe's criticism has become a mainstream perspective on Conrad's work. The essay was included in the 1988 Norton critical edition of Conrad's novel. Editor Robert Kimbrough called it one of "the three most important events in Heart of Darkness criticism since the second edition of his book ..."[119] Critic Nicolas Tredell divides Conrad criticism "into two epochal phases: before and after Achebe."[120] Asked frequently about his essay, Achebe once explained that he never meant for the work to be abandoned: "It's not in my nature to talk about banning books. I am saying, read it—with the kind of understanding and with the knowledge I talk about. And read it beside African works."[119] Interviewed on National Public Radio with Robert Siegel, in October 2009, Achebe remains consistent, although tempering this criticism in a discussion entitled "'Heart of Darkness' is inappropriate": "Conrad was a seductive writer. He could pull his reader into the fray. And if it were not for what he said about me and my people, I would probably be thinking only of that seduction."[121]

Retirement and politics (1976–1986)

After his service at UMass Amherst and a visiting professorship at the University of Connecticut, Achebe returned to the University of Nigeria in 1976, where he held a chair in English until his retirement in 1981.[12] When he returned to the University of Nigeria, he hoped to accomplish three goals: finish the novel he had been writing, renew the native publication of Okike, and further his study of Igbo culture. He also showed that he would not restrict his criticism to European targets. In an August 1976 interview, he lashed out at the archetypal Nigerian intellectual, who is divorced from the intellect "but for two things: status and stomach. And if there's any danger that he might suffer official displeasure or lose his job, he would prefer to turn a blind eye to what is happening around him."[122] In October 1979, Achebe was awarded the first-ever Nigerian National Merit Award.[123]

After his 1981 retirement,[12] he devoted more time to editing Okike and became active with the left-leaning People's Redemption Party (PRP). In 1983, he became the party's deputy national vice-president. He published a book called The Trouble with Nigeria to coincide with the upcoming elections. On the first page, Achebe says bluntly: "the Nigerian problem is the unwillingness or inability of its leaders to rise to the responsibility and to the challenge of personal example which are the hallmarks of true leadership."[124] The elections that followed were marked by violence and charges of fraud. Asked whether he thought Nigerian politics had changed since A Man of the People, Achebe replied: "I think, if anything, the Nigerian politician has deteriorated."[125] After the elections, he engaged in a heated argument—which almost became a fistfight—with Sabo Bakin Zuwo, the newly elected governor of Kano State. He left the PRP and afterwards kept his distance from political parties, expressing his sadness at the dishonesty and weakness of the people involved.[126]

He spent most of the 1980s delivering speeches, attending conferences, and working on his sixth novel.[127] In 1986 he was elected president-general of the Ogidi Town Union; he reluctantly accepted and began a three-year term. In the same year, he stepped down as editor of Okike.[128]

Anthills and paralysis (1987–1999)

Stone Row at the centre of the Bard College campus

In 1987 Achebe released his fifth novel, Anthills of the Savannah, about a military coup in the fictional West African nation of Kangan.[129] A finalist for the Booker Prize, the novel was hailed in the Financial Times: "in a powerful fusion of myth, legend and modern styles, Achebe has written a book which is wise, exciting and essential, a powerful antidote to the cynical commentators from 'overseas' who see nothing ever new out of Africa."[130] An opinion piece in the magazine West Africa said the book deserved to win the Booker Prize, and that Achebe was "a writer who has long deserved the recognition that has already been accorded him by his sales figures."[130] The prize went instead to Penelope Lively's novel Moon Tiger.[131]

On 22 March 1990, Achebe was riding in a car to Lagos when an axle collapsed and the car flipped.[132] His son Ikechukwu and the driver suffered minor injuries, but the weight of the vehicle fell on Achebe and his spine was severely damaged. He was flown to the Paddocks Hospital in Buckinghamshire, England, and treated for his injuries. In July doctors announced that although he was recuperating well, he was paralyzed from the waist down and would require the use of a wheelchair for the rest of his life.[133] Soon afterwards, Achebe became the Charles P. Stevenson Professor of Languages and Literature at Bard College in Annandale-on-Hudson, New York; he held the position for more than fifteen years.[134] Following the accident and his new position in the United States, throughout the 1990s, Achebe spent little time in Nigera.[12] However, he remained actively involved in Nigerian politics, and denounced the usurpation of power by General Sani Abacha.[12]

He won the St. Louis Literary Award from the Saint Louis University Library Associates in 1999.[135][136]

Later years and death (2000–2013)

For his seventieth birthday in 2000, a sizable celebration took place at Bard College and was attended by writers and critics from around the world.[12] That same year he published Home and Exile, a semi-biographical collection on both his thoughts on life away from Nigeria,[12] as well as discussion of the emerging school of Native American literature.[59][lower-alpha 3] In October 2005, the London Financial Times reported that Achebe was planning to write a novella for the Canongate Myth Series, a series of short novels in which ancient myths from myriad cultures are reimagined and rewritten by contemporary authors.[59][137]

Achebe was awarded the Man Booker International Prize in June 2007.[138] The judging panel included US critic Elaine Showalter, who said he "illuminated the path for writers around the world seeking new words and forms for new realities and societies";[139] and South African writer Nadine Gordimer, who said Achebe has achieved "what one of his characters brilliantly defines as the writer's purpose: 'a new-found utterance' for the capture of life's complexity".[139] The award helped correct what "many perceived as a great injustice to African literature, that the founding father of African literature had not won some of the key international prizes."[12] For the International Festival of Igbo culture, Achebe briefly returned to Nigeria to give the Ahajioku Lecture. Later that year he published The Education of A British-Protected Child, a collection of essays.[12] In autumn he joined the Brown University faculty as the David and Marianna Fisher University Professor of Africana Studies.[140] In 2010, Achebe was awarded The Dorothy and Lillian Gish Prize for $300,000, one of the richest prizes for the arts.[141]

In 2012, Achebe's publishers, Penguin Books, released There Was a Country: A Personal History of Biafra.[142] Publication immediately caused a stir and re-opened the discussion about the Nigerian Civil War. It would prove to be the last publication during his lifetime.[143] Achebe died after a short illness on 21 March 2013 in Boston, United States.[144] An unidentified source close to the family said that he was ill for a while and had been hospitalised in the city.[145][146] Penguin publishing director said: "... we are all desolate to hear of his death."[147] The New York Times described him in his obituary as "one of Africa's most widely read novelists and one of the continent's towering men of letters".[144] The BBC wrote that he was "revered throughout the world for his depiction of life in Africa".[148] He was laid to rest in his hometown in Ogidi, Anambra State.[149]

Personal life

The year of both the publication of Things Fall Apart' and his NBS promotion, Achebe he met a woman named Christiana Chinwe (Christie) Okoli, who had grown up in the area and joined the NBS staff when he arrived, and began dating for the next few years.[56] They married on 10 September 1961,[12] holding the ceremony in the Chapel of Resurrection on the campus of the University of Ibadan.[150] Christie Achebe has described their marriage as one of trust and mutual understanding; some tension arose early in their union, due to conflicts about attention and communication. However, as their relationship matured, husband and wife made efforts to adapt to one another.[151]

Their first child, a daughter named Chinelo, was born on 11 July 1962. They had a son, Ikechukwu, on 3 December 1964, and another boy named Chidi, on 24 May 1967. When the children began attending school in Lagos, their parents became worried about the world view—especially with regard to race—expressed at the school, especially through the mostly white teachers and books that presented a prejudiced view of African life.[152] In 1966, Achebe published his first children's book, Chike and the River, to address some of these concerns.[153] After the Biafran War, the Achebes had another daughter on 7 March 1970, named Nwando.[154][155][156][157]


Oral tradition

The style of Achebe's fiction draws heavily on the oral tradition of the Igbo people.[158] He weaves folk tales into the fabric of his stories, exposing community values in both the content and the form of the storytelling. The tale about the Earth and Sky in Things Fall Apart, for example, emphasises the interdependency of the masculine and the feminine. Although Nwoye enjoys hearing his mother tell the tale, Okonkwo's dislike for it is evidence of his imbalance.[159] Later, Nwoye avoids beatings from his father by pretending to dislike such "women's stories".[A 8]

Another hallmark of Achebe's style is the use of proverbs, which often illustrate the values of the rural Igbo tradition. He sprinkles them throughout the narratives, repeating points made in conversation. Critic Anjali Gera notes that the use of proverbs in Arrow of God "serves to create through an echo effect the judgement of a community upon an individual violation."[160] The use of such repetition in Achebe's urban novels, No Longer at Ease and A Man of the People, is less pronounced.[160]

For Achebe, however, proverbs and folk stories are not the sum total of the oral Igbo tradition. In combining philosophical thought and public performance into the use of oratory ("Okwu Oka"—"speech artistry"—in the Igbo phrase), his characters exhibit what he called "a matter of individual excellence ... part of Igbo culture."[161] In Things Fall Apart, Okonkwo's friend Obierika voices the most impassioned oratory, crystallising the events and their significance for the village. Nwaka in Arrow of God also exhibits a mastery of oratory, albeit for malicious ends.[162]

Achebe frequently includes folk songs and descriptions of dancing in his work. Obi, the protagonist of No Longer at Ease, is at one point met by women singing a "Song of the Heart", which Achebe gives in both Igbo and English: "Is everyone here? / (Hele ee he ee he)"[163] In Things Fall Apart, ceremonial dancing and the singing of folk songs reflect the realities of Igbo tradition. The elderly Uchendu, attempting to shake Okonkwo out of his self-pity, refers to a song sung after the death of a woman: "For whom is it well, for whom is it well? There is no one for whom it is well."[A 9] This song contrasts with the "gay and rollicking tunes of evangelism" sung later by the white missionaries.[A 10]

Achebe's short stories are not as widely studied as his novels, and Achebe himself did not consider them a major part of his work. In the preface for Girls at War and Other Stories, he writes: "A dozen pieces in twenty years must be accounted a pretty lean harvest by any reckoning."[164] Like his novels, the short stories are heavily influenced by the oral tradition. And like the folktales they follow, the stories often have morals emphasising the importance of cultural traditions.[165]

Use of English

As the decolonisation process unfolded in the 1950s, a debate about choice of language erupted and pursued authors around the world; Achebe was no exception. Indeed, because of his subject matter and insistence on a non-colonial narrative, he found his novels and decisions interrogated with extreme scrutiny—particularly with regard to his use of English. One school of thought, championed by Kenyan writer Ngũgĩ wa Thiong'o, urged the use of indigenous African languages. English and other European languages, he said in 1986, were "part of the neo-colonial structures that repress progressive ideas".[166]

Achebe chose to write in English. In his essay "The African Writer and the English Language", he discusses how the process of colonialism—for all its ills—provided colonised people from varying linguistic backgrounds "a language with which to talk to one another". As his purpose is to communicate with readers across Nigeria, he uses "the one central language enjoying nationwide currency".[A 11] Using English also allowed his books to be read in the colonial ruling nations.[167]

Still, Achebe recognises the shortcomings of what Audre Lorde called "the master's tools". In another essay he notes:

For an African writing in English is not without its serious setbacks. He often finds himself describing situations or modes of thought which have no direct equivalent in the English way of life. Caught in that situation he can do one of two things. He can try and contain what he wants to say within the limits of conventional English or he can try to push back those limits to accommodate his ideas ... I submit that those who can do the work of extending the frontiers of English so as to accommodate African thought-patterns must do it through their mastery of English and not out of innocence.[168]

In another essay, he refers to James Baldwin's struggle to use the English language to accurately represent his experience, and his realisation that he needed to take control of the language and expand it.[169] The Nigerian poet and novelist Gabriel Okara likens the process of language-expansion to the evolution of jazz music in the United States.[170]

Achebe's novels laid a formidable groundwork for this process. By altering syntax, usage, and idiom, he transforms the language into a distinctly African style.[171] In some spots this takes the form of repetition of an Igbo idea in standard English parlance; elsewhere it appears as narrative asides integrated into descriptive sentences.[172]


Achebe's novels approach a variety of themes. In his early writing, a depiction of the Igbo culture itself is paramount. Critic Nahem Yousaf highlights the importance of these depictions: "Around the tragic stories of Okonkwo and Ezeulu, Achebe sets about textualising Igbo cultural identity".[173] The portrayal of indigenous life is not simply a matter of literary background, he adds: "Achebe seeks to produce the effect of a precolonial reality as an Igbo-centric response to a Eurocentrically constructed imperial 'reality' ".[174] Certain elements of Achebe's depiction of Igbo life in Things Fall Apart match those in Olaudah Equiano's autobiographical Narrative. Responding to charges that Equiano was not actually born in Africa, Achebe wrote in 1975: "Equiano was an Igbo, I believe, from the village of Iseke in the Orlu division of Nigeria".[175]

A 1901 stamp from southern Colonial Nigeria

Culture and colonialism

A prevalent theme in Achebe's novels is the intersection of African tradition (particularly Igbo varieties) and modernity, especially as embodied by European colonialism. The village of Umuofia in Things Fall Apart, for example, is violently shaken with internal divisions when the white Christian missionaries arrive. Nigerian English professor Ernest N. Emenyonu describes the colonial experience in the novel as "the systematic emasculation of the entire culture".[176] Achebe later embodied this tension between African tradition and Western influence in the figure of Sam Okoli, the president of Kangan in Anthills of the Savannah. Distanced from the myths and tales of the community by his Westernised education, he does not have the capacity for reconnection shown by the character Beatrice.[177]

The colonial impact on the Igbo in Achebe's novels is often affected by individuals from Europe, but institutions and urban offices frequently serve a similar purpose. The character of Obi in No Longer at Ease succumbs to colonial-era corruption in the city; the temptations of his position overwhelm his identity and fortitude.[178] The courts and the position of District Commissioner in Things Fall Apart likewise clash with the traditions of the Igbo, and remove their ability to participate in structures of decision-making.[179] Having shown his acumen for portraying traditional Igbo culture in Things Fall Apart, Achebe demonstrated in No Longer at Ease an ability to depict modern Nigerian life.[180]

The standard Achebean ending results in the destruction of an individual and, by synecdoche, the downfall of the community. Odili's descent into the luxury of corruption and hedonism in A Man of the People, for example, is symbolic of the post-colonial crisis in Nigeria and elsewhere.[181] Even with the emphasis on colonialism, however, Achebe's tragic endings embody the traditional confluence of fate, individual and society, as represented by Sophocles and Shakespeare.[182]

Still, Achebe seeks to portray neither moral absolutes nor a fatalistic inevitability. In 1972, he said: "I never will take the stand that the Old must win or that the New must win. The point is that no single truth satisfied me—and this is well founded in the Igbo world view. No single man can be correct all the time, no single idea can be totally correct."[183] His perspective is reflected in the words of Ikem, a character in Anthills of the Savannah: "whatever you are is never enough; you must find a way to accept something, however small, from the other to make you whole and to save you from the mortal sin of righteousness and extremism."[184] And in a 1996 interview, Achebe said: "Belief in either radicalism or orthodoxy is too simplified a way of viewing things ... Evil is never all evil; goodness on the other hand is often tainted with selfishness."[185]

Masculinity and femininity

The gender roles of men and women, as well as societies' conceptions of the associated concepts, are frequent themes in Achebe's writing. He has been criticised as a sexist author, in response to what many call the uncritical depiction of traditionally patriarchal Igbo society, where the most masculine men take numerous wives, and women are beaten regularly.[186] Paradoxically, Igbo society immensely values individual achievement but also sees the ownership over or acquisition of women as a signifier of success.[187] As seen in Things Fall Apart, Igbo society condemns violence but Okonkwo's ability to control 'his' women is inextricably connected to his dignity.[187] Thus, women are automatically disenfranchised in terms of achieving high status related to personal achievement. Others suggest that Achebe is merely representing the limited gendered vision of the characters, or that he purposefully created exaggerated gender binaries to render Igbo history recognizable to international readers.[188] Still others suggest that reading Achebe through the lens of womanism, "an afrocentric concept forged out of global feminism to analyze the condition of Black African women" that acknowledges the patriarchal oppression of women, but also highlights the resistance and dignity of African women, enables an understanding of Igbo conceptions of gender complementarity.[189]

In Things Fall Apart, Okonkwo's furious manhood overpowers everything "feminine" in his life, including his own conscience; nevertheless, Achebe's depiction of the chi, or personal god, has been called the "mother within".[190] Okonkwo's father was considered an agbala—a word that refers to a man without title, but is also synonymous with 'woman'. Okonkwo's feminization of his father's laziness and cowardice is typical of treatment of any lack of success of power.[191] His obsession with maleness is fueled by an intense fear of femaleness, which he expresses through physical and verbal abuse of his wives, his violence towards his community, his constant worry that his son Nwoye is not manly enough, and his wish that his daughter Ezinma had been born a boy. The women in the novel, meanwhile, are obedient, quiet, and absent from positions of authority—despite the fact that Igbo women were traditionally involved in village leadership.[192] Nevertheless, the need for feminine balance is highlighted by Ani, the earth goddess, and the extended discussion of "Nneka" ("Mother is supreme") in chapter fourteen.[193] Ekwefi's perseverance and love for Ezinma, despite her many miscarriages, is seen as a tribute to Igbo womanhood, which is typically defined by motherhood.[194] Okonkwo's defeat is seen by some as a vindication of the need for a balancing feminine ethos.[191][195] Some have also argued that all of Okonkwo's failures are tied to his contempt and fear of women and his inability to form quality personal relationships with the women in his life—his wives, his children, and his own mother.[190] Achebe has expressed frustration at frequently being misunderstood on this point, saying that "I want to sort of scream that Things Fall Apart is on the side of women ... And that Okonkwo is paying the penalty for his treatment of women; that all his problems, all the things he did wrong, can be seen as offenses against the feminine."[196] Indeed, it is argued that Okonkwo's violent and vehement anti-women position is the exception, not the norm, within his community of Umuofia and the wider Igbo society.[197] Still, post-colonial African writing is intensely male-centred, a phenomenon that is not alleviated by the frequent trope of the African woman as the "embodiment of the male writer's vision for the new Africa".[198]

Achebe's first central female character in a novel is Beatrice Nwanyibuife in Anthills of the Savannah. As an independent woman in the city, Beatrice strives for the balance that Okonkwo lacked so severely. She refutes the notion that she needs a man, and slowly learns about Idemili, a goddess balancing the aggression of male power.[199] Although the final stages of the novel show her functioning in a nurturing mother-type role, Beatrice remains firm in her conviction that women should not be limited to such capacities.[200]

Influence and legacy

Achebe has been called "the father of modern African writing"[139] and Africa's greatest storyteller,[201][202] and many books and essays have been written about his work over the past fifty years. In 1992 he became the first living writer to be represented in the Everyman's Library collection published by Alfred A. Knopf.[203] His 60th birthday was celebrated at the University of Nigeria by "an international Who's Who in African Literature". One observer noted: "Nothing like it had ever happened before in African literature anywhere on the continent."[204]

Achebe provided a "blueprint" for African writers of succeeding generations.[3] In 1982, he was awarded an honorary degree from the University of Kent. At the ceremony, professor Robert Gibson said that the Nigerian writer "is now revered as Master by the younger generation of African writers and it is to him they regularly turn for counsel and inspiration."[205] Even outside of Africa, his impact resonates strongly in literary circles. Novelist Margaret Atwood called him "a magical writer—one of the greatest of the twentieth century". Poet Maya Angelou lauded Things Fall Apart as a book wherein "all readers meet their brothers, sisters, parents and friends and themselves along Nigerian roads".[206] Nelson Mandela, recalling his time as a political prisoner, once referred to Achebe as a writer "in whose company the prison walls fell down",[207] and that his work Things Fall Apart inspired him to continue the struggle to end apartheid.[21] Nobel laureate Toni Morrison has noted that Achebe's work inspired her to become a writer and "sparked her love affair with African literature".[21]

Things Fall Apart went on to become one of the most important books in African literature.[208] Selling over 20 million copies around the world, it was translated into 57 languages, making Achebe the most translated African writer of all time.[209] The work is often regarded as his masterpiece.[210] The book, in recognition of its universality, appears in the Bokklubben World Library collection "proposed by one hundred writers from fifty-four different countries, compiled and organized in 2002 by the Norwegian Book Club. This list endeavors to reflect world literature, with books from all countries, cultures, and time periods." The book is also included in the Encyclopædia Britannica's list of "12 Novels Considered the 'Greatest Book Ever Written'".[211]

Achebe was the recipient of over 30 honorary degrees from universities in England, Scotland, Canada, South Africa, Nigeria and the United States, including Dartmouth College, Harvard, and Brown University.[203] He was awarded the Commonwealth Poetry Prize, an Honorary Fellowship of the American Academy of Arts and Letters (1982),[212] a Foreign Honorary Member of the American Academy of Arts and Sciences (2002),[213] the Nigerian National Order of Merit (Nigeria's highest honour for academic work), the Peace Prize of the German Book Trade,[214] the Man Booker International Prize 2007[215] and the 2010 Dorothy and Lillian Gish Prize.[216] He was appointed Goodwill Ambassador to the United Nations Population Fund in 1999.[217]

He twice refused the Nigerian honour Commander of the Federal Republic, in 2004 and 2011, saying:[218]

I have watched particularly the chaos in my own state of Anambra where a small clique of renegades, openly boasting its connections in high places, seems determined to turn my homeland into a bankrupt and lawless fiefdom. I am appalled by the brazenness of this clique and the silence, if not connivance, of the Presidency.

Despite his scholarly achievements and the global importance of his work, Achebe never received a Nobel Prize, which some observers viewed as unjust.[219][220] When Wole Soyinka was awarded the 1986 Nobel Prize in Literature, Achebe joined the rest of Nigeria in celebrating the first African ever to win the prize. He lauded Soyinka's "stupendous display of energy and vitality", and said he was "most eminently deserving of any prize".[221] In 1988 Achebe was asked by a reporter for Quality Weekly how he felt about never winning a Nobel Prize; he replied: "My position is that the Nobel Prize is important. But it is a European prize. It's not an African prize ... Literature is not a heavyweight championship. Nigerians may think, you know, this man has been knocked out. It's nothing to do with that."[222]

In November 2015 the theme of the Pan African Writers' Association's 22nd International African Writers' Day and three-day conference was "Celebrating the Life and Works of Chinua Achebe: The Coming of Age of African Literature?", with a gathering in Accra of more than 300 writers and scholars, a keynote address by Henri Lopès and presentations by James Currey, Margaret Busby and others in honour of Achebe.[223][224]

On Achebe's 86th birthday in 2016, young writers in Anambra State, coordinated by Izunna Okafor, initiated and started hosting an annual literary festival in his honour, known as the Chinua Achebe Literary Festival.[225]

On 16 November 2017, Google showed a Doodle in Nigeria and the U.S. for Chinua Achebe's 87th birthday.[226][227]

The 60th anniversary of the first publication of Achebe's Things Fall Apart was celebrated at the South Bank Centre in London, UK, on 15 April 2018 with live readings from the book by Femi Elufowoju Jr, Adesua Etomi, Yomi Sode, Lucian Msamati, Jennifer Nansubuga Makumbi, Chibundu Onuzo, Ellah Wakatama Allfrey, Ben Okri, and Margaret Busby.[228][229]

In December 2019, a memorial bust commemorating Achebe was unveiled at the University of Nigeria, Nsukka.[230]

Chinua Achebe was honored as Grand Prix de la Mémoire of the 2019 edition of the Grand Prix of Literary Associations.[231]

List of works


  • Things Fall Apart. London: Heinemann. 1958. New York: Astor-Honor. 1959CS1 maint: postscript (link)
  • No Longer at Ease. London: Heinemann. 1960. New York: Obolensky. 1961CS1 maint: postscript (link)
  • Arrow of God. London: Heinemann. 1964. New York: John Day. 1967CS1 maint: postscript (link)
  • A Man of the People. London: Heinemann. 1966. New York: John Day. 1966CS1 maint: postscript (link)
  • Anthills of the Savannah. London: Heinemann. 1987. ISBN 978-0-385-26045-9.

Short stories

  • "In a Village Church" (1951)
  • "The Old Order in Conflict with the New" (1952)
  • "Marriage Is a Private Affair" (1952)
  • "Dead Men's Path" (1953)
  • "The Sacrificial Egg and Other Stories" (1953)
  • "Civil Peace" (1971)
  • "Girls at War and Other Stories" (including "Vengeful Creditor") (1973) ISBN 978-0-385-00852-5
  • "African Short Stories (editor, with C. L. Innes) (1985) ISBN 978-0-435-90536-1
  • "The Heinemann Book of Contemporary African Short Stories" (editor, with C. L. Innes) (1992) ISBN 978-0-435-90566-8
  • "The Voter" ISBN 978-1-874932-13-0


  • Beware, Soul-Brother, and Other Poems (1971) (published in the US as Christmas in Biafra, and Other Poems, 1973) ISBN 978-0-385-01641-4
  • Don't Let Him Die: An Anthology of Memorial Poems for Christopher Okigbo (editor, with Dubem Okafor) (1978) ISBN 978-978-156-021-7
  • Another Africa (with Robert Lyons) (1998) ISBN 978-0-385-49038-2
  • Collected Poems – Penguin Books, 2004. ISBN 978-1-4000-7658-1
  • Refugee Mother and Child
  • Vultures

Essays, criticism, non-fiction and political commentary

  • The Novelist as Teacher (1965) – also in Hopes and Impediments
  • An Image of Africa: Racism in Conrad's "Heart of Darkness" (1975) – also in Hopes and Impediments ISBN 978-0-14-119258-1
  • Morning Yet on Creation Day (1975) ISBN 978-0-385-01703-9
  • The Trouble With Nigeria (1984). Reissued by Fourth Dimension Publishing Co., 2000 ISBN 978-978-156-147-4
  • Hopes and Impediments (1988) ISBN 978-0-385-41479-1
  • Home and Exile (2000). Penguine Books (reprint) 2001, ISBN 978-0-385-72133-2
  • The Education of a British-Protected Child (6 October 2009). Anchor Canada 2010 ISBN 978-0-385-66785-2
  • There Was A Country: A Personal History of Biafra (11 October 2012) ISBN 978-1-59420-482-1
  • Africa's Tarnished Name (22 February 2018) ISBN 978-0-241-33883-4

Children's books

  • Chike and the River (1966) ISBN 978-0-307-47386-8
  • How the Leopard Got His Claws (with John Iroaganachi) (1972) ISBN 978-0-7636-4805-3
  • The Flute (1975) ISBN 978-1-943138-48-7
  • The Drum (1978) ISBN 978-978-156-043-9


  1. Chinua's unabbreviated name, Chinụalụmọgụ ("God is fighting on my behalf") was a prayer for divine protection and stability.[8]
  2. The "evil forest" is a place where twins (considered an abomination by the community) are thrown away to die. When the Christian missionaries persevere despite their location, they are able to convince some in the community that the superstition is unwarranted.[A 2]
  3. His comments on the emerging school of Native American literature was largely based on lectures he had given at Harvard University in 1998.[59]



This list identifies each item's location in Achebe's writings.
  1. Achebe 1994, pp. 146–147
  2. Achebe 1994, p. 1
  3. Achebe 1994, p. 4
  4. Achebe 1989, p. 8
  5. Achebe 1989, pp. 1–20
  6. Achebe 1989, p. 7
  7. Achebe 1989, p. x
  8. Achebe 1994, p. 54
  9. Achebe 1994, p. 135
  10. Achebe 1994, p. 146
  11. Achebe 1975, pp. 77–78


  1. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 6.
  2. Gikandi 2012.
  3. Ogbaa 1999, p. xv.
  4. Achebe, Chinua (1968). "Chinua Achebe on Biafra". Transition (36): 31–38. doi:10.2307/2934672. ISSN 0041-1191. JSTOR 2934672.
  5. Lynn, Thomas J. (2010). "Catastrophe, Aftermath, Amnesia: Chinua Achebe's "Civil Peace"". Peace Research. 42 (1/2): 73–88. ISSN 0008-4697. JSTOR 23607877.
  6. Agbiboa, Daniel Egiegba (2012). "Between Corruption and Development: The Political Economy of State Robbery in Nigeria". Journal of Business Ethics. 108 (3): 325–345. doi:10.1007/s10551-011-1093-5. ISSN 0167-4544. JSTOR 41476298. S2CID 154968679.
  7. Innes 1990, p. 4.
  8. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 7.
  9. Hawley & Nelson 2001, p. 3.
  10. Lynn 2017, p. 12.
  11. Britannica 2021.
  12. Msiska 2012.
  13. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 3.
  14. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 8, 116.
  15. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 10–11.
  16. Sallah 2003, p. 31.
  17. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 11.
  18. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 14.
  19. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 12.
  20. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 34–36.
  21. The Journal of Blacks in Higher Education 2001, pp. 28–29.
  22. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 44.
  23. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 37.
  24. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 38.
  25. July 1987, p. 64.
  26. Laurence 2001, p. viii.
  27. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 39.
  28. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 40.
  29. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 46.
  30. Purcell 2013, pp. 83–84.
  31. Purcell 2013, pp. 84–85.
  32. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 49.
  33. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 43.
  34. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 50.
  35. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 50–52.
  36. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 53.
  37. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 55.
  38. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 56.
  39. "About us". Federal Radio Corporation of Nigeria. Archived from the original on 25 October 2007. Retrieved 15 October 2007.
  40. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 57.
  41. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 58.
  42. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 62.
  43. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 60.
  44. Garner, Dwight (16 December 2009). "Chinua Achebe's Encounters With Many Hearts of Darkness". The New York Times.
  45. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 63.
  46. Haglund, David (22 March 2013). "The Amazing Story Behind Things Fall Apart". Slate Magazine. Retrieved 28 May 2021.
  47. Mezu 2006, p. 246.
  48. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 65.
  49. Hill, Alan (1991). Quoted in Petersen & Rutherford 1991, reprinted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 65
  50. Oliver, Marie Elizabeth (22 March 2013). "Humble beginnings of Chinua Achebe's 'Things Fall Apart'". Washington Post. Retrieved 28 May 2021.
  51. "Things Fall Apart – 60th anniversary". Boydell and Brewer. 17 June 2018. Retrieved 28 May 2021.
  52. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 65
  53. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 65–66
  54. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 68.
  55. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 69.
  56. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 67–68.
  57. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 77.
  58. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 77–78.
  59. Aguiar 2006.
  60. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 79
  61. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 79.
  62. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 80.
  63. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 81
  64. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 81.
  65. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 83
  66. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 83.
  67. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 97.
  68. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 98.
  69. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 87–88.
  70. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 89.
  71. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 89
  72. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 89–90.
  73. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 90–92.
  74. Bello-Kano, Ibrahim (3 April 2013), "Chinua Achebe: A non-romantic view" Archived 10 July 2013 at, Pambazuka News, Issue 624.
  75. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 94.
  76. Brendon Nicholls, "Chinua Achebe at Leeds: When the Great Share the Good", Leeds African Studies Bulletin 73 (2011).
  77. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 98–99.
  78. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 70.
  79. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 75.
  80. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 99.
  81. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 187.
  82. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 105
  83. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 106
  84. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 115.
  85. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 109.
  86. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 117.
  87. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 125.
  88. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 154
  89. Suhr-Sytsma, Nathan (2012). "Christopher Okigbo, Print, and the Poetry of Postcolonial Modernity". Research in African Literatures. 43 (2): 40–62. doi:10.2979/reseafrilite.43.2.40. ISSN 0034-5210. JSTOR 10.2979/reseafrilite.43.2.40. S2CID 154406343.
  90. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 124–129.
  91. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 129.
  92. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 149
  93. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 129–133.
  94. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 134.
  95. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 137
  96. Yousaf 2003, p. 88.
  97. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 138.
  98. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 138–140.
  99. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 146.
  100. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 150.
  101. Powell, Timothy B. (2004). "Ebos Landing". The New Georgia Encyclopedia.
  102. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 150
  103. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 152.
  104. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 158–160.
  105. Booker 2003, pp. 199–201.
  106. Booker 2003, p. 187.
  107. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 162.
  108. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 225.
  109. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 166.
  110. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 174.
  111. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 174
  112. Gikandi 2012, "Culture and Decolonization.".
  113. Schweitzer, Albert (1936). "Reverence for Life" Archived 5 December 2006 at the Wayback Machine . Online at Association Internationale Albert Schweitzer Archived 16 October 2007 at the Wayback Machine.
  114. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 191
  115. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 191–192.
  116. Watts, Cedric (1983). "A Bloody Racist: About Achebe's View of Conrad". The Yearbook of English Studies Vol. 13, pp. 196–209.
  117. Quoted in Atkinson, William (1 January 2004), "Bound in Blackwood's: The Imperialism of 'The Heart of Darkness' in Its Immediate Context". Twentieth Century Literature Vol. 50, No. 4, p. 368.
  118. Lawtoo, Nidesh (2013). "A Picture of Africa: Frenzy, Counternarrative, Mimesis." Modern Fictions Studies 59.1, pp. 26–52.
  119. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 259
  120. Tredell 2000, p. 71.
  121. Siegel, Robert (15 October 2009), "Chinua Achebe: 'Heart Of Darkness' Is Inappropriate", NPR. Retrieved 19 July 2010.
  122. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 197
  123. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 211.
  124. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 228.
  125. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 229.
  126. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 231–232.
  127. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 235–249.
  128. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 251.
  129. Johnson, Charles (7 February 1988). "'Anthills of Savannah' by Chinua Achebe". Washington Post. Retrieved 1 May 2021.
  130. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 253
  131. "Moon Tiger". The Booker Prize Foundation. Archived from the original on 3 December 2010. Retrieved 9 November 2010.
  132. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 278.
  133. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 278–279.
  134. Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 280.
  135. "Website of St. Louis Literary Award". Archived from the original on 23 August 2016. Retrieved 25 July 2016.
  136. Saint Louis University Library Associates. "Recipients of the St. Louis Literary Award". Archived from the original on 31 July 2016. Retrieved 25 July 2016.
  137. Gurria-Quintana, Angel (28 October 2005). "Myth understood". Financial Times. Retrieved 7 November 2007.
  138. "Nigeria author wins Booker honour" (13 June 2007). BBC News. Retrieved 23 September 2007.
  139. The Booker Prize Foundation (13 June 2007). "The father of modern African writing, wins 2007 Man Booker International Prize" Archived 26 September 2013 at the Wayback Machine . Retrieved 11 October 2007.
  140. "Famed African Writer Chinua Achebe Joins the Brown Faculty". Brown University. 15 September 2009. Retrieved 24 July 2011.
  141. "Recipients". Gish Prize. Retrieved 24 July 2011.
  142. Tobar, Héctor (22 March 2013). "The world mourns author Chinua Achebe". Los Angeles Times. Retrieved 1 May 2021.
  143. Akinbajo, Idris (22 March 2013). "Prof Chinua Achebe is dead". Retrieved 22 March 2013. His latest book, There Was a Country, was an autobiography on his experiences and views of the civil war. The book was probably the most criticised of his writings especially by Nigerians, with many arguing that the professor did not write a balanced account and wrote more as an Igbo than as a Nigerian.
  144. Kandell, Jonathan (22 March 2013). "Chinua Achebe, African Literary Titan, Dies at 82". The New York Times. Retrieved 22 March 2013.
  145. "Breaking News: Chinua Achebe Is Dead". High Street Mail. 22 March 2013. Archived from the original on 25 March 2013.
  146. Akinbajo, Idris (22 March 2013). "Prof Chinua Achebe is dead". Premium Times. Abuja. Retrieved 5 February 2016.
  147. Flood, Alison (22 March 2013). "Novelist Chinua Achebe dies, aged 82". The Guardian. Retrieved 22 March 2013.
  148. "Chinua Achebe: Obituary of Nigeria's renowned author". BBC News. 22 March 2013. Retrieved 22 March 2013.
  149. "A Legend Goes Home! Chinua Achebe buried in His Home Town, Ogidi in Anambra State". Bella Naija. 24 May 2013.
  150. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 85.
  151. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 86.
  152. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 105.
  153. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 112.
  154. "Nwando Achebe". Archived from the original on 3 May 2010. Retrieved 24 July 2011.
  155. Achebe, Nwando (27 January 2011). The Female King of Colonial Nigeria. Indiana University Press. Retrieved 24 July 2011.
  156. Achebe, Nwando. Farmers, Traders, Warriors, and King. Heinemann. Retrieved 24 July 2011. When asked about his family Achebe stated: "There are few things more important than my family."
  157. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 155.
  158. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 66.
  159. Gera 2001, pp. 24–25.
  160. Gera 2001, p. 32.
  161. Quoted in Egejuru, p. 394.
  162. Egejuru, pp. 395–396.
  163. Quoted in Gera 2001, p. 25
  164. Quoted in Feuser, Willfried F. (2001). "Nothing Puzzles God!": Chinua Achebe's Civil War Stories", No Condition Is Permanent: Nigerian Writing and the Struggle for Democracy (Holger G. Ehling and Claus-Peter Holste-von Mutius, eds). Amsterdam and New York: Editions Rodopi, p. 65.
  165. Ogede, Ode (1 January 2001). "Oral Tradition and Modern Storytelling: Revisiting Chinua Achebe's Short Stories". International Fiction Review Vol. 28, Issue 1/2, pp. 67–77. ISSN 0315-4149.
  166. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 246
  167. Ogbaa 1999, p. 192.
  168. Quoted in Ogbaa 1999, p. 193
  169. Mezu 2006, p. 23.
  170. Okara (1991), p. 17.
  171. Azohu 1996, p. 413.
  172. Azohu 1996, pp. 415–419.
  173. Yousaf 2003, p. 37.
  174. Yousaf 2003, p. 38.
  175. Mezu 2006, pp. 164–207.
  176. Emenyonu 1991, p. 84.
  177. Gera 2001, p. 71.
  178. Nnolim 1996, p. 173.
  179. Emenyonu, p. 86.
  180. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 78.
  181. Mezu 2006, pp. 104–118.
  182. Niven 1991, pp. 46–47.
  183. Quoted in Lindfors 1982, pp. 101–102
  184. Quoted in Mezu 2006, p. 132
  185. Mezu 2006, p. 229.
  186. Mezu 2006, p. 24.
  187. Udumukwu 2012, p. 202.
  188. Mezu 2006, pp. 27–28.
  189. Bestman 2012, p. 156.
  190. Bestman 2012, p. 167.
  191. Yousaf 2003, p. 44.
  192. Bicknell 1996, p. 266 The author cites a study by Kemene Okonjo, "The Dual-Sex Political System in Operation: Igbo Women and Community Politics in Midwestern Nigeria", in Nancy J. Hafkin and Edna G. Bay (eds), Women in Africa.
  193. Bicknell 1996, pp. 266–267.
  194. Bestman 2012, p. 162.
  195. Mezu 2006, p. 214.
  196. Thompson, Bob (9 March 2008). "Things Fall Into Place". The Washington Post. Retrieved March 2008.
  197. Bestman 2012, p. 160.
  198. Jeyifo 1993, p. 885.
  199. Bicknell 1996, p. 271.
  200. Bicknell 1996, p. 276.
  201. " Chinua Achebe, The Economist
  202. Frederick, Ben (22 March 2013), "Chinua Achebe is remembered as the 'father of modern African literature'", The Christian Science Monitor.
  203. Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 285.
  204. Emenyonu 1996, p. vi.
  205. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 224
  206. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 283
  207. Jaggi, Maya (14 June 2007). "The unseen literary world". The Guardian. Online at Guardian Unlimited. Retrieved 19 September 2007.
  208. Booker 2003, p. xvii.
  209. "Things Fall Apart by Chinua Achebe". Penguin Random House.
  210. Franklin, Ruth. "After Empire: Chinua Achebe and the Great African Novel". The New Yorker, 26 May 2008. Retrieved 7 December 2010.
  211. "12 Novels Considered the 'Greatest Book Ever Written'". 16 April 2018.
  212. "Current Members". American Academy of Arts and Letters. Archived from the original on 24 June 2016. Retrieved 1 April 2011.
  213. "Book of Members, 1780–2010: Chapter A" (PDF). American Academy of Arts and Sciences. Retrieved 1 April 2011.
  214. "Chinua Achebe", Penguin Random House.
  215. "The Man Booker International Prize 2007". Archived from the original on 15 June 2013. Retrieved 9 July 2013.
  216. "The Dorothy and Lillian Gish Prize". Retrieved 22 March 2013.
  217. Achebe, Chinua (January–April 2005). "Author Profile: Chinua Achebe". World Literature Today. 79 (1): 60. JSTOR 40158784.
  218. Alison Flood, "Chinua Achebe refuses Nigerian national honour", The Guardian, 14 November 2011.
  219. Akubuiro, Henry (1 October 2006). "Chinua Achebe deserves Nobel Prize" Archived 25 May 2007 at the Wayback Machine. Sun News (Nigeria). Retrieved 24 September 2007.
  220. Obaze, Oseloka (14 October 2006). "Chinua Achebe: The unacknowledged Nobel laureate" Archived 12 March 2007 at the Wayback Machine . Online at Archived 5 December 2006 at the Wayback Machine. Retrieved 24 September 2007.
  221. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, p. 250
  222. Quoted in Ezenwa-Ohaeto 1997, pp. 263–264
  223. Editor (14 October 2015), "Pan African Writers’ Association honours Achebe in Accra, Ghana", Guardian Arts, The Guardian (Nigeria).
  224. Osagie, Evelyn (25 November 2015), "Echoes of Achebe’s works at writers’ show", The Nation (Nigeria).
  225. David, Miriam (1 December 2016), "Society of Young Nigerian Writers Celebrate Achebe", Creative Writing News. Retrieved 22 March 2020.
  226. "Chinua Achebe's 87th Birthday".
  227. "Chinua Achebe Google Doodle | Biography & Quotes of Chinua Achebe".
  228. Murua, James (24 April 2018), "Chinua Achebe’s 'Things Fall Apart' at 60 celebrated", James Murua's Literature Blog.
  229. Hewitt, Eddie (24 April 2018), "Brnging Achebe's Masterpiece to Life", Brittle Paper.
  230. Njoku, Lawrence (22 December 2019), "Six years after, Achebe gets a memorial bust at UNN", Guardian Arts, The Guardian (Nigeria).
  231. Read on this link
  232. Lindfors 1978, p. 103.



  • Achebe, Chinua (1965). "English and the African Writer". Transition. Indiana University Press (18): 27–30. doi:10.2307/2934835. ISSN 0041-1191. JSTOR 2934835.
  • Achebe, Chinua (1975). Morning Yet on Creation Day. London: Heinemann Educational Books. ISBN 978-0-435-18026-3.
  • Achebe, Chinua (1989). Hopes and Impediments: Selected Essays. New York: Doubleday. ISBN 978-0-385-24730-6.
  • Achebe, Chinua (1994). Things Fall Apart. New York: Anchor Books. ISBN 978-0-385-47454-2On Google booksCS1 maint: postscript (link)


Books and chapters

  • Azohu, Virginia (1996). "Culture and the Frontiers of Language". In Ihekweazu, Edith (ed.). Eagle on Iroko: Selected Papers from the Chinua Achebe International Symposium, 1990. Ibadan: Heinemann Educational Books (Nigeria) PLC. ISBN 978-978-129-379-5.
  • Bestman, A. M. (2012). "Reading Chinua Achebe's Things Fall Apart through the Womanist lens: The imperative of the female principle". In Anyadike, C.; Ayoola, K. A. (eds.). Blazing the Path: Fifty Years of Things Fall Apart. Ibadan: HEBN Publishers Plc. pp. 155–173.
  • Bicknell, Catherine (1996). "Achebe's Women: Mothers, Priestesses, And Young Urban Professionals". In Ihekweazu, Edith (ed.). Eagle on Iroko: Selected Papers from the Chinua Achebe International Symposium, 1990. Ibadan: Heinemann Educational Books (Nigeria) PLC. ISBN 978-978-129-379-5.
  • Booker, M. Keith (2003). The Chinua Achebe Encyclopedia. Foreword by Simon Gikandi. Westport: Greenwood Press. ISBN 978-3-8255-0021-4.
  • Egejuru, Phanuel (1996). "Orethory Okwu Oka: A Neglected Technique in Achebe's Literary Artistry". In Ihekweazu, Edith. Eagle on Iroko: Selected Papers from the Chinua Achebe International Symposium, 1990. Ibadan, Nigeria: Heinemann Educational Books (Nigeria) PLC. ISBN 978-978-129-379-5.
  • Egejuru, Phanuel Akubueze (2001). Chinua Achebe: Pure and Simple, an Oral Biography. Stoke-on-Trent: Malthouse Press. ISBN 978-978-023-148-4.
  • Emenyonu, Ernest N. (1991). "Chinua Achebe's Things Fall Apart: A Classic Study in Colonial Diplomatic Tactlessness". In Petersen, Kirsten Holst; Rutherford, Anna (eds.). Chinua Achebe: A Celebration. Oxford: Dangaroo Press. ISBN 978-0-435-08060-0.
  • Emenyonu, Ernest N. (1996). "Foreword: For Whom The Honour Is Due". In Ihekweazu, Edith (ed.). Eagle on Iroko: Selected Papers from the Chinua Achebe International Symposium, 1990. Ibadan: Heinemann Educational Books (Nigeria) PLC. ISBN 978-978-129-379-5.
  • Emenyonu, Ernest N. (ed.) (2004). Emerging Perspectives on Chinua Achebe. Trenton, New Jersey: Africa World Press. ISBN 978-0-86543-876-7 (v. 1), ISBN 978-0-86543-878-1 (v. 2).
  • Ezenwa-Ohaeto (1997). Chinua Achebe: A Biography. Bloomington: Indiana University Press. ISBN 978-0-253-33342-1.
  • Gera, Anjali (2001). Three Great African Novelists. New Delhi: Creative Books. ISBN 978-81-86318-79-9.
  • Hawley, John C.; Nelson, Emmanuel S., eds. (2001). Encyclopaedia of Postcolonial Studies. Westport: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-31192-5.
  • Innes, Catherine Lynette (1990). Chinua Achebe. Cambridge: Cambridge University Press. OCLC 917000705.
  • July, Robert W. (1987). An African Voice. Durham: Duke University Press. ISBN 978-0-8223-0769-3.
  • Laurence, Margaret (2001). Long Drums and Cannons: Nigerian Dramatists and Novelists, 1952–1966. Alberta: University of Alberta Press. ISBN 978-0-88864-332-2.
  • Lawtoo, Nidesh (2013). "A Picture of Africa: Frenzy, Counternarrative, Mimesis." Modern Fictions Studies 59.1 (2013):26–52.
  • Lindfors, Bernth (1982). Early Nigerian Literature. New York: Holmes & Meier Publishers, Ltd. ISBN 978-0-8419-0740-9.
  • Lynn, Thomas Jay (2017). Chinua Achebe and the Politics of Narration: Envisioning Language. London: Palgrave Macmillan. ISBN 978-3-319-51330-0.
  • Mezu, Rose Ure (2006). Chinua Achebe: The Man and His Works. London: Adonis & Abbey Publishers Ltd. ISBN 978-1-905068-21-0.
  • Niven, Alistair (1991). "Chinua Achebe and the Possibility of Modern Tragedy". In Petersen, Kirsten Holst; Rutherford, Anna (eds.). Chinua Achebe: A Celebration. Oxford: Dangaroo Press. ISBN 978-0-435-08060-0.
  • Nnolim, Charles (1996). "The Artist in Search of The Right Leadership: Achebe As A Social Critic". In Ihekweazu, Edith (ed.). Eagle on Iroko: Selected Papers from the Chinua Achebe International Symposium, 1990. Ibadan: Heinemann Educational Books (Nigeria) PLC. ISBN 978-978-129-379-5.
  • Ogbaa, Kalu (1999). Understanding Things Fall Apart. Westport: Greenwood Press. ISBN 978-0-313-30294-7.
  • Petersen, Kirsten Holst; Rutherford, Anna, eds. (1991). Chinua Achebe: A Celebration. Portsmouth: Heinemann. ISBN 978-0-435-08060-0.
  • Sallah, Tijan M. (2003). Chinua Achebe, Teacher of Light: A Biography. Trenton: Africa World Press. ISBN 978-1-59221-031-2.
  • Tredell, Nicolas (2000). Joseph Conrad: Heart of Darkness. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-11923-8.
  • Udumukwu, Onyemaechi (2012). "Violence against Achebe's women: Onkonkwo and 'The Gun that Never Shot'". In Chukwuma, Helen (ed.). Achebe's Women: Imagism and Power. Trenton: Africa World Press: Africa World Press. pp. 201–221. ISBN 978-1-59221-869-1.
  • Yousaf, Nahem (2003). Chinua Achebe. Tavistock: Northcote House in Association with the British Council. ISBN 978-0-7463-0885-1.

Journal and Encyclopedia Articles

News and online

Further reading

Lindfors (1978, p. 105) Notes that "Achebe is discussed in nearly every book and survey article written on African literature in English". See Lindfors (1978, pp. 105–117), Mwangi (2014) and Krishnan (2017) for extensive bibliographies

  • Agetua, John (ed.) (1977). Critics on Chinua Achebe, 1970–76. Benin City, Nigeria: Bendel Newspapers Corp.
  • Clarke, Nana Ayebia, and James Currey (2014), Chinua Achebe: Tributes & Reflections. Banbury, Oxfordshire: Ayebia Clarke Publishing Ltd. ISBN 978-0-9569307-6-7.
  • Corley, Í. (2009). "Conjecture, hypermasculinity, and disavowal in Things Fall Apart". Interventions, 11(2), 203–211.
  • Döring, Tobias (1996). Chinua Achebe und Joyce Cary. Ein postkoloniales Rewriting englischer Afrika-Fiktionen. Pfaffenweiler, Germany: Centaurus. ISBN 978-0-7618-1721-5.
  • Egar, Emmanuel Edame (2000). The Rhetorical Implications of Chinua Achebe's "Things Fall Apart". Lanham, Maryland: University Press of America. ISBN 978-0-7618-1721-5.
  • Ekwe-Ekwe, Herbert (2001). African Literature in Defence of History: An Essay on Chinua Achebe. Dakar: African Renaissance. ISBN 978-1-903625-10-1.
  • Gikandi, Simon (1991). Reading Chinua Achebe: Language and Ideology in Fiction. London: James Currey. ISBN 978-0-85255-527-9.
  • Innes, C. L., and Bernth Lindfors (eds) (1978). Critical Perspectives on Chinua Achebe. Washington: Three Continents Press. ISBN 978-0-914478-45-4.
  • Islam, Md. Manirul. (2019). Oppression and Humiliation: A Study of the Selected Works of Mulk Raj Anand, Arundhati Roy and Chinua Achebe. New Delhi: Authorspress. ISBN 978-93-89615-62-3.
  • Jaya Lakshmi, Rao V. (2003). Culture and Anarchy in the Novels of Chinua Achebe. Bareilly: Prakash Book Depot.
  • Killam, G. D. (1977). The Writings of Chinua Achebe. London: Heinemann Educational Books. ISBN 978-0-435-91665-7.
  • Naydenova, Natalia, Salihou Camara (2013). Littérature africaine et identité: un hommage à Chinua Achebe. Paris: Editions L'Harmattan. ISBN 978-2-343-01253-7.
  • Njoku, Benedict Chiaka (1984). The Four Novels of Chinua Achebe: A Critical Study. New York: P. Lang. ISBN 978-0-8204-0154-6.
  • Ochiagha, Terri (2015). Achebe and Friends at Umuahia: The Making of a Literary Elite. ISBN 9781847011091
  • Ogede, Ode (2001). Achebe and the Politics of Representation: Form Against Itself, From Colonial Conquest and Occupation to Post-Independence Disillusionment. Trenton, New Jersey: Africa World Press. ISBN 978-0-86543-774-6.
  • Ojinmah, Umelo (1991). Chinua Achebe: New Perspectives. Ibadan: Spectrum Books Limited. ISBN 978-978-2461-16-2.
  • Okpewho, Isidore (ed.) (2003). Chinua Achebe's "Things Fall Apart": A Casebook. Oxford, England: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-514763-6.
  • Shamim, Amna (2013). Colonial/Postcolonial Paradigms in Chinua Achebe's Novels (TFA & AOG). Saarbrücken: Lambert Academic Publishing. ISBN 978-3-659-35098-6.
  • Yankson, Kofi E. (1990). Chinua Achebe's Novels: A Sociolinguistic Perspective. Uruowulu-Obosi, Nigeria: Pacific Publishers. ISBN 978-978-2347-79-4.

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.