המנון ונצואלה

תהילה לעם האמיץ
Gloria al Bravo Pueblo
מדינה ונצואלה  ונצואלה
שפה ספרדית
מילים ויסנטה סאליאס
לחן חואן חוזה לנדטה
להאזנה (מידע • עזרה)

תהילה לעם האמיץספרדית: Gloria al Bravo Pueblo) הוא ההמנון הלאומי של ונצואלה. השיר נכתב על ידי ויסנטה סאליאס בשנת 1810 והולחן בשלב מאוחר יותר על ידי חואן חוזה לנדטה. ההמנון אומץ רשמית ב-25 במאי 1881.

לחנו של ההמנון נקרא גם המרסייז הוונצואלני בשל הדמיון הקל בינו לבין לחנו של המנון צרפת.

מילות ההמנון

פזמון:

Gloria al bravo pueblo
que el yugo lanzó,
la ley respetando
la virtud y honor.

בית ראשון:

¡Abajo cadenas!
¡Abajo cadenas!
gritaba el Señor
gritaba el Señor
y el pobre en su choza
libertad pidió.

A este santo nombre
tembló de pavor
el vil egoísmo,
que otra vez triunfó.

(פזמון חוזר)

בית שני:

Gritemos con brío:
Gritemos con brío:
¡Muera la opresión!
¡Muera la opresión!
Compatriotas fieles,
la fuerza es la unión.

Y desde el Empíreo
el Supremo Autor,
un sublime aliento
al pueblo infundió.

(פזמון חוזר)

בית שלישי:

Unida con lazos
Unida con lazos
que el Cielo formó,
que el Cielo formó,
la América toda
existe en nación.

Y si el despotismo
levanta la voz,
¡seguid el ejemplo
que Caracas dio!

(פזמון חוזר)

ראו גם

קישורים חיצוניים

ראו מדיה וקבצים בנושא זה בוויקישיתוף.

הערך באדיבות ויקיפדיה העברית, קרדיט,
רישיון cc-by-sa 3.0
This article is issued from Hamichlol. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.