Taking Class, Course, Lecture - Which verb is fit?



I would like to know how we say taking class or course or lecture in japanese.

I have heard about 「クラスを受ける」 and 「クラスを取る」.

Are there significant difference? And Is there any other verb we can use with?


Posted 2011-10-10T05:48:12.800

Reputation: 619



Within relevant contexts, 受ける means 'to attend' whereas 取る means 'to be registered for'. If you are unofficially attending a class, you should use the former. If you are officially registered but tend to be absent, you should use the latter. Formal ways of saying it are 受講する 'to be registered for', 聴講する 'to be registered as a non-full time student for'.


Posted 2011-10-10T05:48:12.800


What do you mean "tend to be absent" in「取る」's meaning? If I won't be absent any period of the class, then I can't use 「取る」? – A-letubby – 2011-10-10T06:56:34.233

2If you are registered and are not absent, then you can use either depending on which aspect you are focusing on. – None – 2011-10-10T06:58:44.667