Is there a Japanese equivalent to the phrase, "when in Rome"?
2@virmaior I think the duplicate functionality is only supposed to be used when the question is a duplicate, not when the answer to this question can be found in another answer. – Darius Jahandarie – 2015-10-08T02:17:13.633
which literally means "When you enter a village, obey (the custom of) the village".
Reputation: 199 900
6Here in Australia we can also say '豪に入っては豪に従え' :) – Quppa – 2015-10-08T02:17:21.537
3Joke explanation: "豪" (Australia)'s reading is "ごう". – Andrew Grimm – 2015-10-13T01:36:31.210
Viewed: 2 012 times