8
3
The king underwrote the journey of Spain's prince.
The king underwrote the journey of Spain's prince's.
We have a double possessive here, we are referring to the journey of the prince of Spain. How do we express that in a sentence? If I were refer, say, to a house that belongs to may uncle I would say "the house of my uncle's". For this reason I think the second sentence is correct but it sounds a bit odd. Can you help me?
2
People don't say "Spain's prince", they say "the prince of Spain". See Ngram. This may be why the sentences sound odd.
– Peter Shor – 2013-08-31T22:45:09.750@Peter: But there's nothing unusual about Iceland's prime minister. Grammatically speaking, I mean. I must admit I was surprised after choosing that particular leader at random to discover that his independently globe-trotting wife is gay!
– FumbleFingers Reinstate Monica – 2013-08-31T22:50:49.8201@FumbleFingers: Small correction — her globe-trotting wife. And your link is about Iceland's prime minister's wife's visit to China, which is a triple possessive. – Peter Shor – 2013-08-31T22:53:13.997
@Peter: Ooops! I didn't read beyond the headline. It's a bizarre headline though, given that obviously both partners are gay. I'm not sure "wife" makes a lot of sense there either, but I suppose that's because it's a Chinese newspaper (which may well affect the phrasing grammatically, politically, and sociologically). – FumbleFingers Reinstate Monica – 2013-08-31T23:16:53.297
...also, Iceland's prime minister's wife's visit involves a "true and necessary" triple possessive, whereas the visit of Iceland's prime minister's wife's would be a superfluous *quadruple* possessive. – FumbleFingers Reinstate Monica – 2013-08-31T23:19:20.090
@FumbleFingers Out of curiosity, why wouldn't “wife” make sense? Woman + spouse = wife, no? – Tyler James Young – 2014-04-02T23:27:00.263
@Tyler: She's no longer in office, but at the time of this question, Jóhanna Sigurðardóttir was the Icelandic Prime Minister, and she's gay. Admittedly, I don't know many lesbians in long-term relationships, but I certainly never heard any of them refer to their partner as "wife". It would seem like a slightly odd usage to me, but maybe some such couples do both accept the designation for themselves and apply it to their partner.
– FumbleFingers Reinstate Monica – 2014-04-03T13:44:05.117@FumbleFingers It wouldn't make sense in every long-term relationship, just ones where the two people are married, as in the case in question. – Tyler James Young – 2014-04-03T14:42:23.207
@Tyler: I think you miss my point. Although I don't know many lesbian couples, I've known many people in long-term male+male relationships, and none of them ever refer to their partner as "husband". Nor am I expecting that to change now that gay marriage (a religious ceremony, as opposed to the equivalent secular "civil partnership" which we've had for years) has just been introduced in the UK. Actually, I hadn't realised gay marriage had already been introduced in Iceland back in 2010. But of course they speak Icelandic, so they wouldn't use the words wife/husband anyway. – FumbleFingers Reinstate Monica – 2014-04-03T15:35:13.407