In these examples, "wine" and "water" are analogous. If the conversation happened at Cana circa 30 A.D., a guest could substitute "wine" for "water" in either sentence. (Of course, it would be about as miraculous for people in 30 A.D. to be speaking modern English, as for a guest to change water into wine.)
All six of the following sentences are correct. #5 and #6 do not sound as natural to my (American) ear as #1 and #3.
Do you have any wine?
Can I have some water, please?
Do you have any water?
Can I have some wine, please?
Do you have some wine?
Do you have some water?
In all six of the above examples, "wine" and "water" are used as uncountable nouns. The above examples assume that either there is one kind of wine or water, or that the requester does not care what kind of wine or water they might be given. As uncountable nouns, the way to pluralize the amount of "wine" or "water" is to explicitly pluralize a measurable unit of each noun. For example:
- "a glass of water" or "two glasses of water"
- "an ounce of wine" or "two ounces of wine"
"Wine" and "water" can also be used as countable nouns. In the examples below, the requester is asking about types of wines and waters, not volumes of indistinguishable wine or water. #11 and #12 do not sound as natural to my (American) ear as #7 and #9.
Do you have any wines?
Can I have some waters, please?
Do you have any waters?
Can I have some wines, please?
Do you have some wines?
Do you have some waters?
For example, the "wines" might be a Champagne and a Merlot. The waters might be Perrier and tap water.