Etymological relation between different meaning of "kid"

0

I looked up kid and got two different meanings.

  1. (of a goat) give birth
  2. deceive (someone) in a playful way; tease

Both are known to me in meanings such as "I'm kidding you" and "it's not my kid". However, I got curious as to the etymology of the two different meanings. If I'm to speculate, I can think of two ways to explain it.

First way would be some, to me unknown, common origin that gradually over time wandered off in to separate directions. The second way that those two have different origins and only happen to be spelled the same way.

So the question is which of the two above, if any, is the correct one in this case.

Konrad Viltersten

Posted 2019-01-13T21:25:07.347

Reputation: 3 851

Answers

1

There's no need to guess. Check the etymology dictionary

kid (n.) c. 1200, "the young of a goat," from a Scandinavian source such as Old Norse kið "young goat". Extended meaning "child" is first recorded as slang 1590s, established in informal usage by 1840s.

kid (v.) "tease playfully," 1839, earlier, in thieves' cant, "to coax, wheedle, hoax" (1811), probably from kid (n.), via notion of "treat as a child, make a kid of."

The other verb meaning of "kid" comes from the name of the juvenile of the species, but this is typical for a couple of other domesticated farm animals (foal a baby horse, calf a baby cow).

So the two definitions are related, via a ~200 year-old slang expression that gradually found its way into common use.

Andrew

Posted 2019-01-13T21:25:07.347

Reputation: 85 521

1So in a parallel universe, maybe they say just calfing or just foaling, hehe. – Konrad Viltersten – 2019-01-14T22:05:15.913

@KonradViltersten possibly, but then goats are particularly mischievous, and baby goats even more so. But you can certainly make the pun, *Young horses just won't stop foaling around*. – Andrew – 2019-01-14T22:26:07.277

@KonradViltersten also I forgot the verb lamb for sheep. – Andrew – 2019-01-14T22:26:34.337