21
6
I ask my friend to come over to my place and I want him to eat pizza on my expense. Is it correct to say like this:
Come over to my place bro! I will eat you a pizza.
or
Come over to my home bro! I will make you eat a pizza.
What are some other ways to say this like a native speaker?
Secondly, I want to know if using the word "treat" means inviting someone to food because something good has happened to you. If yes, then how to use it in a sentence? Is this way correct?
I want to take a treat from you.
I'm an Asian and here people speak a mixture of their native language and English. We often use this word but I could never get its correct usage as we use it as a word in our native language sentence. The dictionary shows its usage like this: "he wanted to take her to the pictures as a treat."
Is there any other way to say "I'll treat you to a delicious pizza"? And is it okay to say "I want to take a treat from you"? – Saqeeb – 2017-01-11T08:31:05.447
7You could suggest incorporating "eat" the following ways: * Hey, bro! Let's eat a pizza at my place* or Hey, bro! Do you fancy eating a pizza tonight? – Mari-Lou A – 2017-01-11T08:31:21.103
1"I want to take a treat from you" -- I guess, technically that makes sense, but I don't think this example is going to work in the context you've provided. – Michael Rybkin – 2017-01-11T08:34:44.600
@CookieMonster Does it imply that I want him to treat me to "any kind of food" on his expense? or something else? – Saqeeb – 2017-01-11T08:36:36.473
3Yes, that implies that he's going to give you a pizza, not you. – Michael Rybkin – 2017-01-11T08:37:53.537
@CookieMonster "I will eat you a pizza" seems like a perfectly legitimate example of the ethic dative. https://en.m.wiktionary.org/wiki/ethical_dative
– verbose – 2017-01-11T09:13:28.297@verbose No, it isn't, I'm afraid :( – Araucaria - Not here any more. – 2017-01-11T09:16:53.580
@Araucaria why not? – verbose – 2017-01-11T09:17:35.793
5
Well, three reasons. Firstly, 'ethical dative" / "ethic dative" constructions such as the Shakespeare quotes given on that Wiki page are not grammatical in modern English, and haven't been for centuries. Secondly, English has no dative case, so those Wiki examples aren't real ethical datives. Thirdly, ethical datives signify "that the person denoted has an interest in or is indirectly affected by the event". I don't think if I invite you to my house and then I eat pizza, that I can pretend it will somehow interest or benefit you!
– Araucaria - Not here any more. – 2017-01-11T09:26:30.0634Well, I was joking (some might say trolling) in my initial comment, but here's an example. Say you need to have four entire pizzas eaten before midnight, or the king will behead you. You manage to eat three. However, you simply don't have the stomach for the fourth. I might say to you: "Come over to my house, I'll eat you a pizza." – verbose – 2017-01-11T09:50:30.217
@verbose Ha ha :) – Araucaria - Not here any more. – 2017-01-11T10:41:44.303
@verbose yeah, actually, in that context, that phrasing sounds perfectly natural to me (British). I can't think of any realistic scenarious though :D – Muzer – 2017-01-11T11:00:40.790
@Mari-LouA though think he does need to make explicit that he's going to pay — to me, social norms would be to split the cost of a takeaway, unless otherwise mentioned ("It's on my; I'll get it; etc.) – anotherdave – 2017-01-11T20:51:54.363
@FanBoy 'I want to take a treat from you' means that they have a treat (a treat can be a reward in general - or it can also mean junk food / candy) and you're going to take it. It's grammatically correct but unlikely what you actually mean. Are you trying to ask someone to buy you dinner as a reward for one of your accomplishments? – Rob – 2017-01-11T22:48:03.700
Typo. weired sounds *weird* :) – Hanky Panky – 2017-01-12T10:46:06.390
If you want to suggest that you might go to his place for pizza at a later date I think you want something like "maybe sometime you can return the favour" (US favor). Be careful to make clear that this is by his choice and not a requirement of you inviting him. – Chris Petheram – 2017-01-12T11:32:26.317
I don't think I've ever heard someone say "I will eat you a pizza." A similar construction would be, "I will sing you a song", which means, I will sing a song, and the song will be for you to hear. Or, "I will teach you a lesson", meaning, I will teach a lesson, and it will be for your benefit. Etc. But there are only a few verbs that we use this way. No one would say, "I will repair you a car", we'd say, "I will repair your car". Etc. I don't know if there's a simple general rule. – Jay – 2017-09-26T01:19:37.503